Re: HIGH LONESOME Chapter 11
Posted: October 30th, 2018, 4:33 pm
HIGH LONESOME
AUTHOR : LOUIS L'AMOUR
PUBLISHER : C. THANGZUALA
Chapter - 12
(Rozami Pachuau)
High Lonesome ruamah chuan khaw thim chuan muanna a rawn thlen ta a. Khawi laiah emaw chuan Varung nu hur hi khawhar tak maiin a hram kuar kuar a.
Lungpui nghenchhan ur ur chungin Considine-a chuan coffee sa ver vawr, a ngaihzawng lum ngei mai chu a in ta a. A tui kher mai! A han tep chak chak a, a lem phal meuh lo ni hian a lang a. A ril chu a ṭam a ni, a chaw ei hnuhnun ber pawh a hre chiang thei meuh tawh lo.
Chu hual bial zim tê maiah chuan a sir leh sirah Dutch-a leh Spanyer-a chu an muhil thlawrh thlawrh mai a.
Hardy-a chuan hmun sang veh vawh, thimtham hnuaiah pawh a hawi vêl theihna tur hmun; Indian vâk velin chemtêa an vih phâk si lohna hmun hi lungpui karah chuan a han chhar chhûak a.
Lennie chuan bawng sa rep a chhum a; chutah chuan ram hnimhnah, ei chi te hi a thlâk a. An mei chhem, êng teng teng tih mai loh chu a thim mup tawh mai a, anni lah a lang thei lo chinah an tawm tlat bawk a.
Lung keh kâk kar aṭang chuan thlifim hi a rawn thaw heuh heuh a, an mei chu a rawn chhem êng leh set set ṭhin a. Rei lo tê chu a rawn chhem alh zawk a, chumi alh engah chuan nula hmel chu a rawn lang zawr a. Nula chuan a lu chu a rawn her a, Considine-a chuan a lo thlir reng a ni tih a rawn hmu a, an mitmeng chu a intâwk ta a, nula chuan khaw dang a hawi leh ta thuai a.
Ko pang lungpui lamah chuan Hardy-a ve thung chuan a ke rah chu a lo sawn mek a, “Kiow-a chu engtizia nge maw ni ta chu le?” a han ti a.
Considine-a chuan a lungpui nghenchhan chu a han insiam rem a. Hardy-a bawk chuan a zawhna chu a han inchhang zûi a, “Mexico lamah a nih ka ring ta,” a han ti chhûak leh a.
Considine-a chuan, “Kiow-a chu a ni lo vang. Indian-ho chuan ral beih hi an nuam tih zawng a ni tlat,” a lo ti a.
Hardy-a chu a han ngawi leh vang vang a. “Pawn lamah sawn eng zât nge awm nia i rin?” tiin a han zâwt leh a.
“Dawrzawn aṭanga sawmhnih vêl. Khua han var sela, an rawn pung ṭuk ṭuk mai ang.”
Hardy-a chuan rangkachak iptê kha a han ngaihtuah leh a, rangkachak tangka sing ruk! Khatiang zât reng kha pawisa a la hmu ngai lo; mahse mi dang, dawrzawn khat nen pawh tunah chuan insem a phal tawh ang, rawn ṭanpuitu chu awm ta sela... A han hawi vêl ngial ṭhin a, eng mah a hmu thei chuang lo. Tichuan, hei hi High Lonesome chu a lo ni. A hming chu a lo hre tawh ṭhin a, kawr ruam pakhat chu, chu lai aṭang chuan chhim chhak lamah a chhûak a, a inhawng a lo hmu tawh a ni.
Hardy-a chu chhangin Considine-a chuan, “Halfmoon Valley. Phairuam zau pui maiah a inhawng a; chutah, Mexico ram a pan ding nghâl a ni,” a ti a.
Lennie chuan sa tui hang chu no khat pumin Hardy-a chu a rawn pe a; no khat dang chu Considine-a a han pe leh a, ani chuan a no chu kengin lungpui lam chu a pan leh ta a.
Apache-ho chuan zana inbeih chu an duh ngai lo va; mahse, chûng Indian-ho zinga mi ṭhenkhatte chu an hnam aṭanga tlan bo te an ni hlawm a, chuvangin a ring ngam hlawm lo a ni. A hriat loh laiin Lennie chu a bulah chuan a lo awm hman reng tawh a. “A reh kher mai!” a rawn ti a.
“Sawtah sawn an awm a ni."
“Kan lo dan theih i ring em?"
“Thei mahna!” Sa tui hang chu a han in a, tui a ti kher mai. A in pah chuan thãwm chu a ngaithla reng a.
“I lo kal ve hlauh chu ka lawm kher mai,” nula chuan a han ti a.
“Aw le...,” Considine-a chuan sawi zawm tur a hre ta lo va, “Ka lo kal...,” a han ti ngawt a.
Tunah chuan thimtham hnuaiah inhnaih tak maiin an ding a, chu chu an lawm tâwk a tling ve êm êm a ni. Chutih lai chuan khawi laiah emaw chhimbuk sa kham lo hi a han hrãm a; chutah, a han hram leh a.
Lennie chuan, “Indian-ho chuan an ti hlau lo emaw ni le?” a han ti a.
“Chu chu Indian alawm.”
“Chu chhimbuk chu maw? Engtin nge i hriat theih?”
“A hram ri-ah chuan. Mihring ri chhuah reng reng chu a thangkhawk ṭhin; chhimbuk dik tak hram chu mihringin han zir ve chi a ni lo, thangkhawk a nei ve lo."
Thâwk leh khatah, na tuar ṭe thãwm, ki sang deuh mai hi an hre ta thut mai a; a reh leh chawpchilh nghâl a.
Lennie chu hlauthawng tak hian a rawn hawi a, “Chu..., chu..., eng nge ni ta?”
“Pa pakhat a thi ta a nih chu.”
Thimtham hnuaiah chuan nula pa chuan a rawn pan a, “Thãwm chu in hria em?" a rawn ti a.
“Uh.... Huh.”
Thãwm dang a awm leh ta lo va. Minute rei lo tê hnuah chuan Spanyer-a hnenah; Harry-a lo hriat ve phâk turin Considine-a chuan, "Saw laiah sawn Kiow-a chu a awm a ni,” a ti ta a.
“Injun kha maw?" tih pahin Spanyer-a chu a hawi vêl chung a.
“Ni maithei,” Considine-a chuan a ti a.
“An that tâ a nih i ring em?” tiin Spanyer-a chuan a han zâwt a.
Considine-a chuan, “That lo; amah zâwkin pakhat a that. A aia tam pawh a ni thei; pakhat chauh a ṭe chhûak hman pawh a ni thei bawk," tiin a chhang a.
Ri dang a awm leh ta rih lo va, thli chu a rawn thaw ta vûk vûk a. Eng emaw chen hnuah Hardy-a chu a rawn chhuk a, Dutch-a chu a rawn kai harh ta a. Dave Spanyer-a pawh chuan Considine-a hmun chu a rawn thlâk ve ta bawk a; anni, naupang zâwkte pahnih chu an mu ve ta thung a.
Lennie chuan kawmawla an inkhuh tâ chu a en zûi vang vang a; chumi hnuah, upa pahnihte tan chuan ei tur a bûatsaihsak ve leh ta a.
Zing khua a var chiah chuan Considine-a chu a rawn meng a, khua chu a dur khup a, a tho a, a sam chu a han hâi nawk nawk a, pheikhawk a han bun a.
Spanyer-a chu hla tak thlir theihna hmunah ral vengin a lo ding a; Lennie chu kawmawla inkhuhin a lo la muhil barh barh a; Dutch-a chu a lang ve hauh lo va.
Hlobet te chu an rawn lang ṭan ta a, thing te chu a lang dum khual a, khua a vâwt kher mai thung. Considine-a chu rawn ding chhûakin a gunbelt chu a hreng mawlh mawlh a, a Winchester chu a la a, a silai pawh a mal malin a endik vek a.
“A la reh hle elo?”
“Aw, reh kher mai,” tih pahin Spanyer-a chu a bu nghut a.
Considine-a chuan Dutch-a chu a han hmu a, an hma lam deuhah chuan chu pa lian pui chu lungpui keh kâkah hian kul khun hian a lo inzep tut a. Dutch-a chuan a lo hûi a, lungpui phenah chuan kal kun kho kho chungin Considine-a chuan a va pan ta a. “Saw saw, eng nge nia i ngaih?” Dutch-a chuan a lo ti a.
Dutch-a chuan hnimbuk sira chechang miah lova Indian pakhat, ngil auha ding reng chu a han kâwk a, an awmna aṭang chuan a langsar kher mai. Indian-pa chu a che hauh lo va, Considine-a chuan hmuh chian deuh tumin a han thlir vang vang a, “Dutch, saw Indian saw a thi tawh a ni,” a ti ta a.
“A thi tawh â ni?”
“En mai rawh! Saw, thingah an ṭawn bet a; a ke chu lei chungah daih alawm a awm.”
“Kiow-a a ni thei ang em?”
“Ni thei lo vang. Ani chu sawtianga pa lian a ni lo. Ni, an zinga mi a ni zâwk!”
Considine-a chuan Dutch-a chu a han en zauh a, "Kiow-a chu nizanah chuan a ṭul àwm kher mai,” a ti ta a.
Ngawi rengin an thlir a, thli thaw vûk vûk chuan phairuang chu a han chhem hlãwm khâwm ta luih mai a. Chu phairuang ro inhlãwm khâwm chu hnimbuk aṭang chuan thliin a rawn lèn chhûak a, vâwi tam fe chu a lum tawp tawp mai a; chutah, Indian ruang pakhat bulah chuan a han ding a; thli chu a rawn thaw leh vûk vûk a, chu phairuang inhlãwm khâwm chu a rawn chhem lum phei leh ta tawp tawp a.
Anni pahnih chuan Indian ruang chu an lo en reng a; chutah, thli chu a rawn thaw leh a, hnimbuk inhlãwm khâwm chu a rawn len phei leh ta tawp tawp a. Considine-a chuan Indian lam aṭang chuan chu hnimbuk inhlãwm khâwm luih chu a han thlir a, a hlawm lian leih luih kher mai. Thli lah chu a thaw vûk vûk reng bawk si a, thli han thâwt veleh chuan a rawn lum phei leh tawp tawp ṭhin a.
Considine-a chuan ring deuh hian, “Saw phairuang hlãwm chu, patling pawh bihrûk theihna àwm a nih saw maw le!” a ti chhûak ta phawng a.
Dutch-a chuan a rifle chu a han la kang a; mahse, Considine-a chuan a banah a lo chelh thuai a, “Ngawi rih rawh. Ngaih dan ka nei ta,” a ti a, Dutch-a chuan en reng chungin a lo nghâk ve ta a.
Thli chuan a rawn chhem leh a, chu hnimbuk chu a rawn lum phei leh tawp tawp a, an tawmna lungpui aṭang chuan yards sawmhnih leka hla a ni ta a. Thli chuan a rawn chhem leh a, a rawn lum phei leh ta tawp a. Considine-a chuan, “Ṭhian kan nei dawn niin ka ring,” a ti ta a.
Thâwk leh khatah, piah lam hnimbuk phen aṭang chuan silai a rawn de zawk a, Considine-a leh Dutch-a chuan silai rawn dêtna chu an han chhàwn ve nghâl vat a. Chutih lai tak chuan phairuang buk inhlãwm khâwm aṭang chuan Kiow-a chu a rawn dawk chhûak zawk mai a, lungpui phenah chuan a rawn tlan lût ta a.
Kiow-a chuan, “Saw laiah sawn sawmthum vêl an tawm ang. Pahnih chu ka that,” a rawn ti a. Tunah zet chuan a ṭawng pawh a pai tawh hauh lo.
Spanyer-a chuan a silai chu a han kâp thawr mai a, a rifle ri han khãwk ruih ruih chu a han nawn leh nghâl zat a. “Naute u, tûkṭhuan rawn ei rawh u. Ṭhian kan nei a; mikhual..., mikhual ṭha..,” a ti a.
Apache-ho chuan a bawhin an rawn bawh ta huk mai a. Considine-a chuan a rifle chuan Indian pa lian deuh mai, Apache ni lovin Yuma ni àwm zâwk tak chu a tin zâwn a, a kâp ta dawp a. Chu Indian rawn zuang kang lai tak chu silaimuin a va deng a, a ke lehlam chu thlep nawkin a tla thla nghâl chawrh a, a che zûi leh ta lo va.
An rawn beih huk chu a reh a; mahse, a rawn beitute chu an kal sawn chuang lo, a vêlah bawk an tlum bo zo leh ta dial a.
Inkah ri chu a reh a, borûak chu a ûap leh ta churh a. Chhum duk pui pui hi a rawn hniam thla ruai a, tlang chhîp te chu a bawh churh mai a. Dutch-a chuan a han kâp dawp a, silaimuin tisa a va deng ri no chawk chu an hre phâk a.
Considine-a chuan mei zûk a’n zial a, rifle mu chu a thun khat leh bawk a. Tun ṭum chu Indian-ho chuan hmun hnai zâwk aṭangin an rawn bawh tawh dawn a ni. Eng emaw hiat ri ni àwm tak hi chiang vak lo hian a hria a, a han ngaithla vang vang a; eng mah thawm a hre zûi si lo va, rannung tê deuh eng emaw a ni thei ang em tiin a ngaihtuah a.
An rawn thawk leh ta a, sir tin aṭangin a huhovin an rawn thawk ta huk mai a.
Considine-a chuan a rifle chu a koki-ah a lek kang a, a silai kah nghawng avangin a bengah silai ri chu a kiu chum chum a, zen rim chuan a hnar chu a luh chuk mai bawk a. A rifle chu tin zâwnin a kâp mawlh mawlh mai a, an vêl zawng zawng chu silai riin a khat a ni. Silaimu hian a bula lungpui chu a rawn deng a, a sawhkhawk chu a ngiau hi a ni ber a, thãwm chuan tlang pang ruam chu a thangkhawk ruih ruih mai a.
Considine-a chuan khuh khak khak thawm hi a hria a, a han lehhhawi chuan Hardy-a chu a lo tlu reng mai a. Ama thisen chu a lo hâk a, Lennie chuan a sirah a lo ṭhutchilh ran a.
“Con... Considine-a hnenah... hian... awm tlat ra...wh.... Ani chu... a ṭha ber... a... ni. In... kal chhu..o..ah the..i..h ka bei...sei....”
Considine-a chuan rang takin a va pan a, “Mi ṭha tak i ni, Hardy. Kan lo khawsa ho chu ka lawm tak zet a ni!” a han ti a.
“Mi dangte'n hna an nei lo zâwk ang chu. Hruihrual.. ai ch..uan... silaimu... a ṭha zâ...wk alawm.”
Ruah chu a rawn tla ta phoh phoh a, Considine-a chu a ṭanhmun, lungpui lamah chuan a kir leh ta a.
An inkâp zawm zel a; mahse, tunah chuan silai a ri phauh phauh chauh a ni ta. Indian-ho chuan an rawn kâp fuh phâk tawh a, lungpui insir kual kara rawn kâp turin ṭanhmun ṭha an hmu tawh a, chuvangin, silaimu tin chu a hlauhawm ta hle tawh mai a. Lungpui keh kâk pawh an rawn hmu tawh a, chumi tum ran chuan an rawn kâp ṭan ta a.
Considine-a chuan a ke chheh chu a han thlâk a, a thlan leh kawr bal rim chu a hre vung vung a, hmuihmul ziah lah chu a mamawh tawh nasa mai a, khabe hmul zuah hi a duh loh zawng tak mai a ni si a.
A kamis-ah chuan rawn pawt lawih hian a hria a, a han hawi a, a kokia rawn thi chhûak chu a hmu ta a, silaimu rawn thawina chu a thi phei ṭuam ṭuam mai a. Hnimbuk zingah chuan che zeuh hi a han hmu leh nghâl a, rang takin a han kâp vat a; silaimu pathum hian a hmaa lungpui chu an rawn deng nghâl sawk sawk a, an zinga pakhat chu chung lamah chuan a ngiau chho ta vawr vawr a.
Lennie chuan coffee a rawn pe leh a, “Hei hi a tawpna a ni tawh. Tuithawl chanve chauh tui kan nei tawh,” tiin a rawn hrilh a.
Khawchhak lamah chuan chhum chu tlemin a han kiang deuh a, hla taka tlang chhîp te chu niin a rawn èn ta a.
Considine-a chuan, “Hardy-a kha engtin nge?” a han ti a.
Lennie chuan, “A chatthla tawh,” chauh hmel tak hian a ti ta a. A âw chu a sin êm avangin Considine-a chuan a han en chiang deuh a, Lennie chu a lo dang var pap mai a, a mitmeng chu a lian sawt a.
Considine-a chuan a koki-ah a zuk vuan a, dam thluam hian a han chulsak a. A coffee chu a han in pawp pawp a, no rûak chu a pe leh a, ani chuan a mitah chuan rang deuh hian a lo en thuai a; chutah, khaw dang a hawi leh ta a.
Inkah zualpui chu a reh ta deuh a. Hardy-a tih loh chu tu mah dang vanduai an awm ta rih lo nâin silaimu chuan a fuh teuh êm êm ṭhin a. Anni lam pawhin tu mah kah hlum an nei bîk ta rih lo va, Indian-ho langsar deuha hmuh tur pawh an awm hek lo.
Chutih lai vêl chuan hnung lam deuh aṭangin sakawr chung chuang an lo tlan ta thung a, inrin lâwk pawh awm miah lo hian chak zet maiin hnimbuk aṭang te chuan an rawn lim chhûak ta a. Kulh lo vengtute chuan an lo kah laiin a hnaivaia Indian lo tawm rute chu an rawn tho a, lungpui tlar kual chungah chuan an rawn tlan lawn ta a.
Considine-a chuan a han kâp dawp a, sakawr tlu rawn inkhawh phei zawk chu a han hmu a, a chunga chuang pawh chu a paih dawrh a; chutih rual chuan Indian thi hniang hnuang hi lungpui chungah chuan a rawn lawn ta a. Considine-a chuan a rifle chu a ngulah a la lawk a, a bul lam chuan chu Indian-pa hmaiah chuan a hem ta thawr mai a, chu pa chu a tlu ta tawp a.
A han let leh thawk a, a dang chu a kâp leh ta nghâl a. Lungpui keh kâk kara Indian lo lawn lût pakhat chuan a rawn su thlu hawl hawl a, a rifle vawn lai chu a thlauh ta a. Considine-a chuan a pûakruk .44 chu a phawi nghâl a, Indian-pa, tomahawk nena rawn lawn mek chu a kâp thal ta tawp mai a.
Dutch-a chu silaimuin a rawn deng fuh ta a, lungpui zingah chuan a tlu phei thlawrh a; a tlûk pah chuan a kut lian pui maiin Indian pakhat hrawkah chuan a rêk bet ta tlat a. Chu pa chu a tal vak vak a; mahse, Dutch-a chuan a rêk na tulh tulh mai si.
Dutch-a chu a rawn ṭhingṭhi chhûak a, Indian thi tawh hrawkah chuan a la rêk reng tho a; mahse, an rawn beih huk chu a reh leh ta rih a.
Dutch-a chu a ṭhingṭhi ta rawp a! A kamis chu thisen hian a bual huh vek tawh a ni mai a, a hmai Iah chu a duk tluk tawh a. Ṭawng chhuah a han tum a; mahse, a ti hlei thei hauh lo va, a ṭawng chhûak thei ta lo! Ṭhingṭhi chunga Indian-pa hrawka rêk reng chung chuan Dutch-a chu a thi ta a ni.
Pahnih chu an kal ta...; khua lah chu a la hma hle si!
AUTHOR : LOUIS L'AMOUR
PUBLISHER : C. THANGZUALA
Chapter - 12
(Rozami Pachuau)
High Lonesome ruamah chuan khaw thim chuan muanna a rawn thlen ta a. Khawi laiah emaw chuan Varung nu hur hi khawhar tak maiin a hram kuar kuar a.
Lungpui nghenchhan ur ur chungin Considine-a chuan coffee sa ver vawr, a ngaihzawng lum ngei mai chu a in ta a. A tui kher mai! A han tep chak chak a, a lem phal meuh lo ni hian a lang a. A ril chu a ṭam a ni, a chaw ei hnuhnun ber pawh a hre chiang thei meuh tawh lo.
Chu hual bial zim tê maiah chuan a sir leh sirah Dutch-a leh Spanyer-a chu an muhil thlawrh thlawrh mai a.
Hardy-a chuan hmun sang veh vawh, thimtham hnuaiah pawh a hawi vêl theihna tur hmun; Indian vâk velin chemtêa an vih phâk si lohna hmun hi lungpui karah chuan a han chhar chhûak a.
Lennie chuan bawng sa rep a chhum a; chutah chuan ram hnimhnah, ei chi te hi a thlâk a. An mei chhem, êng teng teng tih mai loh chu a thim mup tawh mai a, anni lah a lang thei lo chinah an tawm tlat bawk a.
Lung keh kâk kar aṭang chuan thlifim hi a rawn thaw heuh heuh a, an mei chu a rawn chhem êng leh set set ṭhin a. Rei lo tê chu a rawn chhem alh zawk a, chumi alh engah chuan nula hmel chu a rawn lang zawr a. Nula chuan a lu chu a rawn her a, Considine-a chuan a lo thlir reng a ni tih a rawn hmu a, an mitmeng chu a intâwk ta a, nula chuan khaw dang a hawi leh ta thuai a.
Ko pang lungpui lamah chuan Hardy-a ve thung chuan a ke rah chu a lo sawn mek a, “Kiow-a chu engtizia nge maw ni ta chu le?” a han ti a.
Considine-a chuan a lungpui nghenchhan chu a han insiam rem a. Hardy-a bawk chuan a zawhna chu a han inchhang zûi a, “Mexico lamah a nih ka ring ta,” a han ti chhûak leh a.
Considine-a chuan, “Kiow-a chu a ni lo vang. Indian-ho chuan ral beih hi an nuam tih zawng a ni tlat,” a lo ti a.
Hardy-a chu a han ngawi leh vang vang a. “Pawn lamah sawn eng zât nge awm nia i rin?” tiin a han zâwt leh a.
“Dawrzawn aṭanga sawmhnih vêl. Khua han var sela, an rawn pung ṭuk ṭuk mai ang.”
Hardy-a chuan rangkachak iptê kha a han ngaihtuah leh a, rangkachak tangka sing ruk! Khatiang zât reng kha pawisa a la hmu ngai lo; mahse mi dang, dawrzawn khat nen pawh tunah chuan insem a phal tawh ang, rawn ṭanpuitu chu awm ta sela... A han hawi vêl ngial ṭhin a, eng mah a hmu thei chuang lo. Tichuan, hei hi High Lonesome chu a lo ni. A hming chu a lo hre tawh ṭhin a, kawr ruam pakhat chu, chu lai aṭang chuan chhim chhak lamah a chhûak a, a inhawng a lo hmu tawh a ni.
Hardy-a chu chhangin Considine-a chuan, “Halfmoon Valley. Phairuam zau pui maiah a inhawng a; chutah, Mexico ram a pan ding nghâl a ni,” a ti a.
Lennie chuan sa tui hang chu no khat pumin Hardy-a chu a rawn pe a; no khat dang chu Considine-a a han pe leh a, ani chuan a no chu kengin lungpui lam chu a pan leh ta a.
Apache-ho chuan zana inbeih chu an duh ngai lo va; mahse, chûng Indian-ho zinga mi ṭhenkhatte chu an hnam aṭanga tlan bo te an ni hlawm a, chuvangin a ring ngam hlawm lo a ni. A hriat loh laiin Lennie chu a bulah chuan a lo awm hman reng tawh a. “A reh kher mai!” a rawn ti a.
“Sawtah sawn an awm a ni."
“Kan lo dan theih i ring em?"
“Thei mahna!” Sa tui hang chu a han in a, tui a ti kher mai. A in pah chuan thãwm chu a ngaithla reng a.
“I lo kal ve hlauh chu ka lawm kher mai,” nula chuan a han ti a.
“Aw le...,” Considine-a chuan sawi zawm tur a hre ta lo va, “Ka lo kal...,” a han ti ngawt a.
Tunah chuan thimtham hnuaiah inhnaih tak maiin an ding a, chu chu an lawm tâwk a tling ve êm êm a ni. Chutih lai chuan khawi laiah emaw chhimbuk sa kham lo hi a han hrãm a; chutah, a han hram leh a.
Lennie chuan, “Indian-ho chuan an ti hlau lo emaw ni le?” a han ti a.
“Chu chu Indian alawm.”
“Chu chhimbuk chu maw? Engtin nge i hriat theih?”
“A hram ri-ah chuan. Mihring ri chhuah reng reng chu a thangkhawk ṭhin; chhimbuk dik tak hram chu mihringin han zir ve chi a ni lo, thangkhawk a nei ve lo."
Thâwk leh khatah, na tuar ṭe thãwm, ki sang deuh mai hi an hre ta thut mai a; a reh leh chawpchilh nghâl a.
Lennie chu hlauthawng tak hian a rawn hawi a, “Chu..., chu..., eng nge ni ta?”
“Pa pakhat a thi ta a nih chu.”
Thimtham hnuaiah chuan nula pa chuan a rawn pan a, “Thãwm chu in hria em?" a rawn ti a.
“Uh.... Huh.”
Thãwm dang a awm leh ta lo va. Minute rei lo tê hnuah chuan Spanyer-a hnenah; Harry-a lo hriat ve phâk turin Considine-a chuan, "Saw laiah sawn Kiow-a chu a awm a ni,” a ti ta a.
“Injun kha maw?" tih pahin Spanyer-a chu a hawi vêl chung a.
“Ni maithei,” Considine-a chuan a ti a.
“An that tâ a nih i ring em?” tiin Spanyer-a chuan a han zâwt a.
Considine-a chuan, “That lo; amah zâwkin pakhat a that. A aia tam pawh a ni thei; pakhat chauh a ṭe chhûak hman pawh a ni thei bawk," tiin a chhang a.
Ri dang a awm leh ta rih lo va, thli chu a rawn thaw ta vûk vûk a. Eng emaw chen hnuah Hardy-a chu a rawn chhuk a, Dutch-a chu a rawn kai harh ta a. Dave Spanyer-a pawh chuan Considine-a hmun chu a rawn thlâk ve ta bawk a; anni, naupang zâwkte pahnih chu an mu ve ta thung a.
Lennie chuan kawmawla an inkhuh tâ chu a en zûi vang vang a; chumi hnuah, upa pahnihte tan chuan ei tur a bûatsaihsak ve leh ta a.
Zing khua a var chiah chuan Considine-a chu a rawn meng a, khua chu a dur khup a, a tho a, a sam chu a han hâi nawk nawk a, pheikhawk a han bun a.
Spanyer-a chu hla tak thlir theihna hmunah ral vengin a lo ding a; Lennie chu kawmawla inkhuhin a lo la muhil barh barh a; Dutch-a chu a lang ve hauh lo va.
Hlobet te chu an rawn lang ṭan ta a, thing te chu a lang dum khual a, khua a vâwt kher mai thung. Considine-a chu rawn ding chhûakin a gunbelt chu a hreng mawlh mawlh a, a Winchester chu a la a, a silai pawh a mal malin a endik vek a.
“A la reh hle elo?”
“Aw, reh kher mai,” tih pahin Spanyer-a chu a bu nghut a.
Considine-a chuan Dutch-a chu a han hmu a, an hma lam deuhah chuan chu pa lian pui chu lungpui keh kâkah hian kul khun hian a lo inzep tut a. Dutch-a chuan a lo hûi a, lungpui phenah chuan kal kun kho kho chungin Considine-a chuan a va pan ta a. “Saw saw, eng nge nia i ngaih?” Dutch-a chuan a lo ti a.
Dutch-a chuan hnimbuk sira chechang miah lova Indian pakhat, ngil auha ding reng chu a han kâwk a, an awmna aṭang chuan a langsar kher mai. Indian-pa chu a che hauh lo va, Considine-a chuan hmuh chian deuh tumin a han thlir vang vang a, “Dutch, saw Indian saw a thi tawh a ni,” a ti ta a.
“A thi tawh â ni?”
“En mai rawh! Saw, thingah an ṭawn bet a; a ke chu lei chungah daih alawm a awm.”
“Kiow-a a ni thei ang em?”
“Ni thei lo vang. Ani chu sawtianga pa lian a ni lo. Ni, an zinga mi a ni zâwk!”
Considine-a chuan Dutch-a chu a han en zauh a, "Kiow-a chu nizanah chuan a ṭul àwm kher mai,” a ti ta a.
Ngawi rengin an thlir a, thli thaw vûk vûk chuan phairuang chu a han chhem hlãwm khâwm ta luih mai a. Chu phairuang ro inhlãwm khâwm chu hnimbuk aṭang chuan thliin a rawn lèn chhûak a, vâwi tam fe chu a lum tawp tawp mai a; chutah, Indian ruang pakhat bulah chuan a han ding a; thli chu a rawn thaw leh vûk vûk a, chu phairuang inhlãwm khâwm chu a rawn chhem lum phei leh ta tawp tawp a.
Anni pahnih chuan Indian ruang chu an lo en reng a; chutah, thli chu a rawn thaw leh a, hnimbuk inhlãwm khâwm chu a rawn len phei leh ta tawp tawp a. Considine-a chuan Indian lam aṭang chuan chu hnimbuk inhlãwm khâwm luih chu a han thlir a, a hlawm lian leih luih kher mai. Thli lah chu a thaw vûk vûk reng bawk si a, thli han thâwt veleh chuan a rawn lum phei leh tawp tawp ṭhin a.
Considine-a chuan ring deuh hian, “Saw phairuang hlãwm chu, patling pawh bihrûk theihna àwm a nih saw maw le!” a ti chhûak ta phawng a.
Dutch-a chuan a rifle chu a han la kang a; mahse, Considine-a chuan a banah a lo chelh thuai a, “Ngawi rih rawh. Ngaih dan ka nei ta,” a ti a, Dutch-a chuan en reng chungin a lo nghâk ve ta a.
Thli chuan a rawn chhem leh a, chu hnimbuk chu a rawn lum phei leh tawp tawp a, an tawmna lungpui aṭang chuan yards sawmhnih leka hla a ni ta a. Thli chuan a rawn chhem leh a, a rawn lum phei leh ta tawp a. Considine-a chuan, “Ṭhian kan nei dawn niin ka ring,” a ti ta a.
Thâwk leh khatah, piah lam hnimbuk phen aṭang chuan silai a rawn de zawk a, Considine-a leh Dutch-a chuan silai rawn dêtna chu an han chhàwn ve nghâl vat a. Chutih lai tak chuan phairuang buk inhlãwm khâwm aṭang chuan Kiow-a chu a rawn dawk chhûak zawk mai a, lungpui phenah chuan a rawn tlan lût ta a.
Kiow-a chuan, “Saw laiah sawn sawmthum vêl an tawm ang. Pahnih chu ka that,” a rawn ti a. Tunah zet chuan a ṭawng pawh a pai tawh hauh lo.
Spanyer-a chuan a silai chu a han kâp thawr mai a, a rifle ri han khãwk ruih ruih chu a han nawn leh nghâl zat a. “Naute u, tûkṭhuan rawn ei rawh u. Ṭhian kan nei a; mikhual..., mikhual ṭha..,” a ti a.
Apache-ho chuan a bawhin an rawn bawh ta huk mai a. Considine-a chuan a rifle chuan Indian pa lian deuh mai, Apache ni lovin Yuma ni àwm zâwk tak chu a tin zâwn a, a kâp ta dawp a. Chu Indian rawn zuang kang lai tak chu silaimuin a va deng a, a ke lehlam chu thlep nawkin a tla thla nghâl chawrh a, a che zûi leh ta lo va.
An rawn beih huk chu a reh a; mahse, a rawn beitute chu an kal sawn chuang lo, a vêlah bawk an tlum bo zo leh ta dial a.
Inkah ri chu a reh a, borûak chu a ûap leh ta churh a. Chhum duk pui pui hi a rawn hniam thla ruai a, tlang chhîp te chu a bawh churh mai a. Dutch-a chuan a han kâp dawp a, silaimuin tisa a va deng ri no chawk chu an hre phâk a.
Considine-a chuan mei zûk a’n zial a, rifle mu chu a thun khat leh bawk a. Tun ṭum chu Indian-ho chuan hmun hnai zâwk aṭangin an rawn bawh tawh dawn a ni. Eng emaw hiat ri ni àwm tak hi chiang vak lo hian a hria a, a han ngaithla vang vang a; eng mah thawm a hre zûi si lo va, rannung tê deuh eng emaw a ni thei ang em tiin a ngaihtuah a.
An rawn thawk leh ta a, sir tin aṭangin a huhovin an rawn thawk ta huk mai a.
Considine-a chuan a rifle chu a koki-ah a lek kang a, a silai kah nghawng avangin a bengah silai ri chu a kiu chum chum a, zen rim chuan a hnar chu a luh chuk mai bawk a. A rifle chu tin zâwnin a kâp mawlh mawlh mai a, an vêl zawng zawng chu silai riin a khat a ni. Silaimu hian a bula lungpui chu a rawn deng a, a sawhkhawk chu a ngiau hi a ni ber a, thãwm chuan tlang pang ruam chu a thangkhawk ruih ruih mai a.
Considine-a chuan khuh khak khak thawm hi a hria a, a han lehhhawi chuan Hardy-a chu a lo tlu reng mai a. Ama thisen chu a lo hâk a, Lennie chuan a sirah a lo ṭhutchilh ran a.
“Con... Considine-a hnenah... hian... awm tlat ra...wh.... Ani chu... a ṭha ber... a... ni. In... kal chhu..o..ah the..i..h ka bei...sei....”
Considine-a chuan rang takin a va pan a, “Mi ṭha tak i ni, Hardy. Kan lo khawsa ho chu ka lawm tak zet a ni!” a han ti a.
“Mi dangte'n hna an nei lo zâwk ang chu. Hruihrual.. ai ch..uan... silaimu... a ṭha zâ...wk alawm.”
Ruah chu a rawn tla ta phoh phoh a, Considine-a chu a ṭanhmun, lungpui lamah chuan a kir leh ta a.
An inkâp zawm zel a; mahse, tunah chuan silai a ri phauh phauh chauh a ni ta. Indian-ho chuan an rawn kâp fuh phâk tawh a, lungpui insir kual kara rawn kâp turin ṭanhmun ṭha an hmu tawh a, chuvangin, silaimu tin chu a hlauhawm ta hle tawh mai a. Lungpui keh kâk pawh an rawn hmu tawh a, chumi tum ran chuan an rawn kâp ṭan ta a.
Considine-a chuan a ke chheh chu a han thlâk a, a thlan leh kawr bal rim chu a hre vung vung a, hmuihmul ziah lah chu a mamawh tawh nasa mai a, khabe hmul zuah hi a duh loh zawng tak mai a ni si a.
A kamis-ah chuan rawn pawt lawih hian a hria a, a han hawi a, a kokia rawn thi chhûak chu a hmu ta a, silaimu rawn thawina chu a thi phei ṭuam ṭuam mai a. Hnimbuk zingah chuan che zeuh hi a han hmu leh nghâl a, rang takin a han kâp vat a; silaimu pathum hian a hmaa lungpui chu an rawn deng nghâl sawk sawk a, an zinga pakhat chu chung lamah chuan a ngiau chho ta vawr vawr a.
Lennie chuan coffee a rawn pe leh a, “Hei hi a tawpna a ni tawh. Tuithawl chanve chauh tui kan nei tawh,” tiin a rawn hrilh a.
Khawchhak lamah chuan chhum chu tlemin a han kiang deuh a, hla taka tlang chhîp te chu niin a rawn èn ta a.
Considine-a chuan, “Hardy-a kha engtin nge?” a han ti a.
Lennie chuan, “A chatthla tawh,” chauh hmel tak hian a ti ta a. A âw chu a sin êm avangin Considine-a chuan a han en chiang deuh a, Lennie chu a lo dang var pap mai a, a mitmeng chu a lian sawt a.
Considine-a chuan a koki-ah a zuk vuan a, dam thluam hian a han chulsak a. A coffee chu a han in pawp pawp a, no rûak chu a pe leh a, ani chuan a mitah chuan rang deuh hian a lo en thuai a; chutah, khaw dang a hawi leh ta a.
Inkah zualpui chu a reh ta deuh a. Hardy-a tih loh chu tu mah dang vanduai an awm ta rih lo nâin silaimu chuan a fuh teuh êm êm ṭhin a. Anni lam pawhin tu mah kah hlum an nei bîk ta rih lo va, Indian-ho langsar deuha hmuh tur pawh an awm hek lo.
Chutih lai vêl chuan hnung lam deuh aṭangin sakawr chung chuang an lo tlan ta thung a, inrin lâwk pawh awm miah lo hian chak zet maiin hnimbuk aṭang te chuan an rawn lim chhûak ta a. Kulh lo vengtute chuan an lo kah laiin a hnaivaia Indian lo tawm rute chu an rawn tho a, lungpui tlar kual chungah chuan an rawn tlan lawn ta a.
Considine-a chuan a han kâp dawp a, sakawr tlu rawn inkhawh phei zawk chu a han hmu a, a chunga chuang pawh chu a paih dawrh a; chutih rual chuan Indian thi hniang hnuang hi lungpui chungah chuan a rawn lawn ta a. Considine-a chuan a rifle chu a ngulah a la lawk a, a bul lam chuan chu Indian-pa hmaiah chuan a hem ta thawr mai a, chu pa chu a tlu ta tawp a.
A han let leh thawk a, a dang chu a kâp leh ta nghâl a. Lungpui keh kâk kara Indian lo lawn lût pakhat chuan a rawn su thlu hawl hawl a, a rifle vawn lai chu a thlauh ta a. Considine-a chuan a pûakruk .44 chu a phawi nghâl a, Indian-pa, tomahawk nena rawn lawn mek chu a kâp thal ta tawp mai a.
Dutch-a chu silaimuin a rawn deng fuh ta a, lungpui zingah chuan a tlu phei thlawrh a; a tlûk pah chuan a kut lian pui maiin Indian pakhat hrawkah chuan a rêk bet ta tlat a. Chu pa chu a tal vak vak a; mahse, Dutch-a chuan a rêk na tulh tulh mai si.
Dutch-a chu a rawn ṭhingṭhi chhûak a, Indian thi tawh hrawkah chuan a la rêk reng tho a; mahse, an rawn beih huk chu a reh leh ta rih a.
Dutch-a chu a ṭhingṭhi ta rawp a! A kamis chu thisen hian a bual huh vek tawh a ni mai a, a hmai Iah chu a duk tluk tawh a. Ṭawng chhuah a han tum a; mahse, a ti hlei thei hauh lo va, a ṭawng chhûak thei ta lo! Ṭhingṭhi chunga Indian-pa hrawka rêk reng chung chuan Dutch-a chu a thi ta a ni.
Pahnih chu an kal ta...; khua lah chu a la hma hle si!